در اين بخش ميتوانيد درباره موضوعاتي كه در انجمن براي آنها بخشي وجود ندارد به بحث و گفتگو بپردازيد
Major I

Major I



no avatar
پست ها

228

تشکر کرده: 1372 مرتبه
تشکر شده: 411 مرتبه
تاريخ عضويت

شنبه 13 خرداد 1391 13:53

آرشيو سپاس: 723 مرتبه در 125 پست

Re: ترجمه عجیب کلمه عربی "حظر" در Google Translate

توسط Mohammad.Jafar » سه شنبه 7 خرداد 1392 20:25

M.Abooali نوشته است:
شاید حرف شما درست باشه ولی من اتفاقی سایت خبری المیادین رو دیدم که در اون بحث مربوط به رفع تحریم تسلیحاتی سوریه(به نفع مخالفین) مطرح شده بود و در تیترش همین کلمه استفاده شده بود.
لینک خبر مربوطه


رفع تحریم ؟ مگر اصلا تحریمی در کار بوده است؟  - چیزی که در کار بوده پرهیز از ارائه تسلیحات بوده است نه این که تحریم! (همان حذر کردن از ارائه تسلیحات) و حالا این حذر کردن لغو شده است.

شاید به فارسی بیانش کمی ترکیب نامتعارفی باشد، اما در زبان عربی این بیان عادی است.  تو این خبر هم معنا تحریم نیست. البته من منبع ترجمه شما را نمیدونم ...


بله دولت سوریه تحت تحریم تسلیحاتی بوده مثل ایران که الان کسی جرأت فروش اسلحه به ما را ندارد
و حالا که کشورهای اروپایی می خواهند به تروریستها به طور علنی اسلحه بدهند چون باید به خاک کشور سوریه اسلحه وارد کنند باید تحریم را با شرط اینکه اسلحه ها به مخالفین داده بشه برطرف کنند.

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Mohammad.Jafar تشکر کرده اند:
Present

Colonel II

Colonel II



نماد کاربر
پست ها

3441

تشکر کرده: 272 مرتبه
تشکر شده: 376 مرتبه
تاريخ عضويت

جمعه 20 اردیبهشت 1387 08:44

آرشيو سپاس: 13553 مرتبه در 2799 پست

Re: ترجمه عجیب کلمه عربی "حظر" در Google Translate

توسط Solver » سه شنبه 7 خرداد 1392 22:21

Mohammad.Jafar,

یعنی قراره کشورهای اروپایی به دولت سوریه اسلحه بفروشند و بعد دولت بدهد به مخالفین که استفاده کنند؟  :-O
 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

Never is never an option +

 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Solver تشکر کرده اند:
sand_fighter, Mahdi1944, Present, كيارش

Colonel II

Colonel II



نماد کاربر
پست ها

2603

تشکر کرده: 1849 مرتبه
تشکر شده: 3393 مرتبه
تاريخ عضويت

يکشنبه 12 اردیبهشت 1389 11:44

محل سکونت

KWT

آرشيو سپاس: 2956 مرتبه در 828 پست

Re: ترجمه عجیب کلمه عربی "حظر" در Google Translate

توسط MOHAMMAD_ASEMOONI » سه شنبه 7 خرداد 1392 23:08

MOHAMMAD_ASEMOONI نوشته است:هشدار دادن WARNING به عربی میشه تحذیر . در عربی تحضیر هم داریم به معنی آماده کردن یا درست کردن یا تهیه کردن یا آماده کردن  هست .مثال :طرز تهیه قهوه ترکی = طريقة تحذير قهوة تركية


سلام .
با عرض پوزش اشتباه نوشتم
درستش اینه :
طريقة تحضير قهوة تركية
دوستِ عزیز , چه باور کنی چه باور نکنی چه خوشت بیاد چه خوشت نیاد ،همۀ ما آسمونی هستیم وشمارش معکوس برایِ بازگشتمون ازهمون روزِ اولِ خلقتمون شروع شده و کسی قدرتِ متوقف کردنش رو نداره و حسابِ بسیار دقیقی هم در انتظارمونه. یه آسمونیِ فعّال باش که آزمایشِ دنیا تکرارشدنی نیست. باور نمیکنی؟ همۀ ثروت و قدرت و هوش و دانش و زیبایی و نفوذت رو به کار بگیر تا مانعِ پرواز بشی. قبول نداری؟ این شما واین هم دنیا

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب MOHAMMAD_ASEMOONI تشکر کرده اند:
Solver, Present

Major I

Major I



no avatar
پست ها

228

تشکر کرده: 1372 مرتبه
تشکر شده: 411 مرتبه
تاريخ عضويت

شنبه 13 خرداد 1391 13:53

آرشيو سپاس: 723 مرتبه در 125 پست

Re: ترجمه عجیب کلمه عربی "حظر" در Google Translate

توسط Mohammad.Jafar » چهارشنبه 8 خرداد 1392 05:34

M.Abooali نوشته است:Mohammad.Jafar,

یعنی قراره کشورهای اروپایی به دولت سوریه اسلحه بفروشند و بعد دولت بدهد به مخالفین که استفاده کنند؟  :-O


نه مسئله سر اینه که قبلاً که سوریه رو تحریم تسلیحاتی کرده بودند کسی مجاز نبود به خاک سوریه اسلحه بفرسته ولی الان تروریستهای مستقر در بخشهایی از خاک سوریه از این قانون مستثنا شده اند.

قبلي

 


  • موضوعات مشابه
    پاسخ ها
    بازديدها
    آخرين پست

چه کسي حاضر است ؟

کاربران حاضر در اين انجمن: بدون كاربران آنلاين و 2 مهمان