در اين بخش مي‌توانيد در مورد اخبار و حوادث روز به بحث بپردازيد
Colonel II

Colonel II



نماد کاربر
پست ها

3441

تشکر کرده: 272 مرتبه
تشکر شده: 376 مرتبه
تاريخ عضويت

جمعه 20 اردیبهشت 1387 08:44

آرشيو سپاس: 13553 مرتبه در 2799 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط Solver » جمعه 9 فروردین 1392 13:04

[QUOTE]یک فارسی زبان برای رساندن منظورش از کلمات کمتری استفاده میکنه تا یک انگلیسی زبان.[/quote]

اتفاقا بیان یک جمله به زبان عربی کوتاه ترین شکل ممکن در بین تمام زبان ها را دارا است و در زبان فارسی نسبتا طولانی تر است.

شما هر جمله ای که دوست دارید را آزمایش کنید تا ببینیم به فارسی کوتاه تر و ساده تر است بیانش یا به عربی ؟

جالب است اتفاقا در مورد علت عربی بودن کتب ابن سینا هم برخی علت را محوریت زبان عربی در اون روزگار یاد کردند در حالی که خود ابوعلی سینا صراحتا در مورد کتاب قانون گفته است که اگر به فارسی کتاب را نگارش می کردم ناچار بودم دو برابر نسخه حاضر مرکب و کاغذ مصرف کنم. اما ظاهرا عده ای از روی عرب ستیزی این روزها بهتر از خود ابوعلی سینا دلیل نگارش کتبش به عربی را می دانند.

به هر حال من حاضرم شما هر جمله ای که گفتید را به عربی براتون بیان کنم تا قیاس کنیم که زبان فارسی در جملات کوتاه تر مفاهیم را بیان می کند یا عربی.
 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

Never is never an option +

 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Solver تشکر کرده اند:
esijoon, onbekende, oweiys, Ghost Rider

Major

Major



نماد کاربر
پست ها

291

تشکر کرده: 0 مرتبه
تشکر شده: 13 مرتبه
تاريخ عضويت

سه شنبه 20 مهر 1389 12:35

آرشيو سپاس: 882 مرتبه در 234 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط saeid 7 » جمعه 9 فروردین 1392 14:02

M.Abooali نوشته است:
یک فارسی زبان برای رساندن منظورش از کلمات کمتری استفاده میکنه تا یک انگلیسی زبان.




به هر حال من حاضرم شما هر جمله ای که گفتید را به عربی براتون بیان کنم تا قیاس کنیم که زبان فارسی در جملات کوتاه تر مفاهیم را بیان می کند یا عربی.


رفتی؟
حالا شما برای ترجمه به عربی باید ازمن بپرسید که مخاطب مذکر هست یا مونث.
ترجمه به انگلیسی هم که جای خود داره
آخرين ويرايش توسط saeid 7 در جمعه 9 فروردین 1392 14:17, ويرايش شده 1 در کل.

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب saeid 7 تشکر کرده اند:
sand_fighter

Major

Major



نماد کاربر
پست ها

291

تشکر کرده: 0 مرتبه
تشکر شده: 13 مرتبه
تاريخ عضويت

سه شنبه 20 مهر 1389 12:35

آرشيو سپاس: 882 مرتبه در 234 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط saeid 7 » جمعه 9 فروردین 1392 14:09

M.Abooali نوشته است:
یک فارسی زبان برای رساندن منظورش از کلمات کمتری استفاده میکنه تا یک انگلیسی زبان.


ا
جالب است اتفاقا در مورد علت عربی بودن کتب ابن سینا هم برخی علت را محوریت زبان عربی در اون روزگار یاد کردند در حالی که خود ابوعلی سینا صراحتا در مورد کتاب قانون گفته است که اگر به فارسی کتاب را نگارش می کردم ناچار بودم دو برابر نسخه حاضر مرکب و کاغذ مصرف کنم. اما ظاهرا عده ای از روی عرب ستیزی این روزها بهتر از خود ابوعلی سینا دلیل نگارش کتبش به عربی را می دانند.


دوست عزیز من گفتم زبان حال فارسی.زبان ابن سینا زبان قدیم فارسی هست واگر شما برید کتاب قانون رو بخونید هیچی ازش متوجه نمیشید چون زبان فارسی تغییر کرده. ولی متون عربی همان زبان 1400 سال پیش هست.
شما هم یک جمله به عربی بگید تا من ترجمه کنم.

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب saeid 7 تشکر کرده اند:
sand_fighter

Major

Major



نماد کاربر
پست ها

291

تشکر کرده: 0 مرتبه
تشکر شده: 13 مرتبه
تاريخ عضويت

سه شنبه 20 مهر 1389 12:35

آرشيو سپاس: 882 مرتبه در 234 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط saeid 7 » جمعه 9 فروردین 1392 15:10

زبان عربی دارای ۴۲ زمان است که ۱۴تای آن گذشته و ۱۴تای دیگر کنونی و۱۴تای دیگر آینده می‌باشد. زبان عربی بدلیل قالب ها و حالت صرف و نحو و داشتن مذکر و مونث و سایر قواعد گرامری یکی از سخت ترین زبانهای دنیا بخصوص برای سخن گفتن است.از آنجا که زبان انگلیسی این پیچیدگی ها را ندارد و برای رفع مشکلات گفتاری با دانستن تنها ۵۰۰ کلمه می توان مشکل گفتار و ارتباط با دیگران را برطرف کرد به همین دلیل در اکثر کشورهای عربی فرانسه و انگلیسی زبان رایج است.
http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8% ... 8%A8%DB%8C

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب saeid 7 تشکر کرده اند:
sohraba, sand_fighter

Colonel II

Colonel II



نماد کاربر
پست ها

3441

تشکر کرده: 272 مرتبه
تشکر شده: 376 مرتبه
تاريخ عضويت

جمعه 20 اردیبهشت 1387 08:44

آرشيو سپاس: 13553 مرتبه در 2799 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط Solver » شنبه 10 فروردین 1392 00:29

شمار کسانی که عربی را همچون زبان مادری به کار می‌برند از ۱۷۴ تا ۴۴۲ میلیون تن گفته شده است. عربی زبان رسمی ۲۵ کشور است که کل جمعیت آن‌ها نیز براساس آمار سیا ۳۲۹ میلیون تن است.باید توجه داشت که زبان مادری نیمی از جمعیت کشورهای عربی شمال آفریقا مانند مراکش و الجزایر زبان آمازیغی است و در قانون اساسی جدید این دو کشور زبان آمازیغی به عنوان زبان رسمی در کنار فرانسه و عربی برسمیت شناخته شده است. [۱]


فکر کنم مراکش و الجزاریر تنها دو کشور آفریقایی هستند نه اکثریت کشورهای عربی و ضمنا فرانسه و انگلیسی جایگزین زبان امازیغی است نه عربی ! که دلیلش هم سختی این زبان آفریقایی نست که استعمار فرانسه و انگلیس به این کشورها بوده است.

منبعت برای زبان عربی را که دستکاری کرده بودید.

اما در مورد ابوعلی سینا، خود ابن سینا کتبی به فارسی داشته (4 کتاب) که اتفاقاً یکیش را من خواندم و چندان هم پیچیده نیست. من برخی آثار ابوسعید ابولخیر را که هم دوره با ابن سینا بود هم خواندم که البته اکثر آثارش فارسی بوده است.

به قدر کفایت موضوع روشن شده است. بحث بیش تر بیهوده است.
 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

Never is never an option +

 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Solver تشکر کرده اند:
onbekende

Major

Major



نماد کاربر
پست ها

291

تشکر کرده: 0 مرتبه
تشکر شده: 13 مرتبه
تاريخ عضويت

سه شنبه 20 مهر 1389 12:35

آرشيو سپاس: 882 مرتبه در 234 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط saeid 7 » شنبه 10 فروردین 1392 00:55

M.Abooali نوشته است:
شمار کسانی که عربی را همچون زبان مادری به کار می‌برند از ۱۷۴ تا ۴۴۲ میلیون تن گفته شده است. عربی زبان رسمی ۲۵ کشور است که کل جمعیت آن‌ها نیز براساس آمار سیا ۳۲۹ میلیون تن است.باید توجه داشت که زبان مادری نیمی از جمعیت کشورهای عربی شمال آفریقا مانند مراکش و الجزایر زبان آمازیغی است و در قانون اساسی جدید این دو کشور زبان آمازیغی به عنوان زبان رسمی در کنار فرانسه و عربی برسمیت شناخته شده است. [۱]


فکر کنم مراکش و الجزاریر تنها دو کشور آفریقایی هستند نه اکثریت کشورهای عربی و ضمنا فرانسه و انگلیسی جایگزین زبان امازیغی است نه عربی ! که دلیلش هم سختی این زبان آفریقایی نست که استعمار فرانسه و انگلیس به این کشورها بوده است.

منبعت برای زبان عربی را که دستکاری کرده بودید.

اما در مورد ابوعلی سینا، خود ابن سینا کتبی به فارسی داشته (4 کتاب) که اتفاقاً یکیش را من خواندم و چندان هم پیچیده نیست. من برخی آثار ابوسعید ابولخیر را که هم دوره با ابن سینا بود هم خواندم که البته اکثر آثارش فارسی بوده است.

به قدر کفایت موضوع روشن شده است. بحث بیش تر بیهوده است.

یک کلمه رو تغییر دادم بر اصل موضوع خللی ایجاد نشده.
این که من گفتم زبان فارسی از پیشرفته ترین زبانهاست یر اساس حرف زبان شناسان هست نه حرف خودم.چنین منبعی در اینترنت وجود نداره.
اگر این کتاب ها رو خوندید ایول داره من یک کتابش رو خواستم بخونم سر درد گرفتم.

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب saeid 7 تشکر کرده اند:
sand_fighter

Colonel II

Colonel II



نماد کاربر
پست ها

3441

تشکر کرده: 272 مرتبه
تشکر شده: 376 مرتبه
تاريخ عضويت

جمعه 20 اردیبهشت 1387 08:44

آرشيو سپاس: 13553 مرتبه در 2799 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط Solver » شنبه 10 فروردین 1392 02:16

زبان شناسان ؟

البته منظور شما از پیشرفته واضح نیست چون زبان و ادبیات یک تکنولوژی نیست که پیشرفته بودن یک فاکتور براش به حساب بیاد. اما آن چه روشن است در مسائل زیر اجماع بین متخصصین وجود دارد:

عربی، کامل ترین زبان دنیا است و بیان یک عبارت به این زبان معمولاً به کوتاه ترین شکل ممکن با حفظ کامل مفهوم صورت میگرد.
 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

Never is never an option +

 لينکها براي کاربران مهمان قابل دسترسي نيست، براي مشاهده ي لينکها لطفا ثبت نام کرده و وارد شويد 

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Solver تشکر کرده اند:
Ghost Rider, onbekende, esijoon

Major II

Major II



نماد کاربر
پست ها

336

تشکر کرده: 363 مرتبه
تشکر شده: 138 مرتبه
تاريخ عضويت

يکشنبه 21 اسفند 1390 21:47

محل سکونت

روبروی شما

آرشيو سپاس: 1457 مرتبه در 253 پست

Re: موضوع جالب و نه چندان تعجب بر انگیر از مترجم گوگل

توسط Ghost Rider » شنبه 10 فروردین 1392 09:36

عربی کاملترین زبانه و به خاطر همین هم خداوند قرآن رو به زبان عربی نازل کرده تا حرف و حدیثی پیش نیاد.
البته زبان ترکی اصیل (نه ترکی که امروز تو کشور ما صحبت میشه چون به دلیل اجازه ندادن برای آموزش رسمی متاسفانه رو به زواله) خیلی زبان ساختار منده یه
The only easy day was yesterday

کاربران زیر از شما کاربر محترم جناب Ghost Rider تشکر کرده اند:
esijoon

قبلي

 


  • موضوعات مشابه
    پاسخ ها
    بازديدها
    آخرين پست

چه کسي حاضر است ؟

کاربران حاضر در اين انجمن: بدون كاربران آنلاين و 3 مهمان