کمک فوري در مورد زبان انگليسي

در اين بخش مي‌توانيد در مورد کليه مباحث مرتبط با زبان انگليسي به بحث بپردازيد

مدیر انجمن: شوراي نظارت

ارسال پست
Old Moderator
Old Moderator
نمایه کاربر
پست: 1575
تاریخ عضویت: شنبه 11 شهریور 1385, 1:24 pm
سپاس‌های ارسالی: 2 بار
سپاس‌های دریافتی: 238 بار
تماس:

کمک فوري در مورد زبان انگليسي

پست توسط Sardar »

از دوستانی که در زبان انگلیسی تبحر دارند نیاز به کمک فوریتان دارم. :lol:
مدتی است که مورد استفاده از کلمات on . in . about. to. at و ... که قبل از کلمه استفاده می شوند به کل در اکثر مواقع اشتباه می کنم (همچنین گاهی a و the )
لطفا در این موارد کمکی برسانید که حداکثر باید تا 15 روز دیگه کاملا بلد باشم. ^:)^
همچنین در مورد نوشتن متون به زبان انگلیسی هم راهنمایی کنید (چه کار کنم ؟ اول پیش خودم به زبان فارسی جمله سازی کنم بعد ترجمه یا ...)
هیهات منا الذلة
Captain I
Captain I
نمایه کاربر
پست: 205
تاریخ عضویت: دوشنبه 6 آذر 1385, 3:08 pm
محل اقامت: تهران ، شهرك غرب
سپاس‌های دریافتی: 76 بار
تماس:

پست توسط RobertDeniro »

بنده يه توضيح كوتاه و كامل درباره هر يك مي دم

At براي مثال اين كلمه در يك موقيعت اينطور استفاده مي شود در مواقعي كه شما قصد ماندن در جايي را به مدت كوتاهي داريد از At استفاده مي كنيد براي مثال : I'm At The Hospital و البته At در بسياري از جملات ديگر كاربرد دارد


To كاربرد هاي بسياري دارد مثلاً اگر شما قصد داريد به جايي نقل مكان كنيد از آن استفاده مي كنيد مانند : به سينما خواهم رفت I Will Go To The Cinema
و گاهي اوقات در بعضي از جملات بايد از پيشوند To استفاده نماييد و ثابت مي باشد مثلاً ما در فارسي مي گوييم كه "مي خوام باهات حرف بزنم" اما در انگليسي مثل فارسي نيست در انگليسي مي شود I Want to talk TO you و در اينجا به جاي To از With استفاده نمي شود همونطور كه گفتم برخلاف فارسي مي باشد .
هنگامي كه مي خواهيد مصدر فعلي را بسازيد بايد از To استفاده شود مانند : "رفتن" To Go
To به معني "تا" نيز مي باشد مثلاً مي خواهيد بگوييد از شماره 1 تا 10 بايد گفت 1To 10


About اين كلمه هم چند كاربر دارد همينطوري به صورت معمولي به معني "درباره" ميباشد براي مثال : "درباره ي آن چيزي نمي دانم" I Know Nothing About That گاهي اوقات براي به كار بردن كلمه "تقريباً" نيز استفاده مي شود كه اين هم بستگي به آن جمله دارد مانند : "ساعت تقريباً 5 مي باشد" It's About 5 O'clock يا The Time Is About 5 O'clock
اگر O'clock را به كار نبرديد هيچ اشكالي ندارد .

In ‌هم به معني "داخل ، تو ، در توي" اين پيشوند با پيشوند At نسبت بسيار نزديكي دارند و بستگي به جمله اي دارد كه از كداميك از اين 2 استفاده نماييد مثلاً قصد داريد " در گودال مي مي مانم" I Stay In The Hole

ببينيد درباره ي The و A بايد بگم كه شما بهتر است هميشه قبل از هر اسمي از يكي از اين 2 استفاده نماييد براي مثال : I Will Buy A Ball يا قصد داريد بگيد "توپ را در آنجا بزار" Put THE Ball There و در اينجا چون درباره ي يك شي مشخص حرف مي زنيد مي گوييد The و اگر بگيد A يعني "يك" توپ را در آنجا بزار Put A Ball There

براي گوش دادن انگليسي هميشه سعي كنيد همان چيزي كه مي شنويد را بفهميد يعني اينكه جمله را به فارسي بر نگردانيد و معنيش رو پيدا كنيد پس هميشه به صورت مستقيم همان چيزي رو كه مي شنويد را متوجه بشيد و اين موضوع هم به يادگيري هرچه بيشتر كلمات با لهجه ي اصلي كلمه و گوش دادن به جملات انگليسي با لهجه اصلي بستگي دارد


در مورد نوشتن جملات به صورت انگليسي هميشه سعي كنيد مانند يك انگليسي زبان باشيد يعني اينكه همان چيزي كه تو ذهنتون هستو به صورت مستقيم بر روي كاغذ به انگليسي بنويسيد و فرض كنيد كه زبان شما انگليسي هست و فقط اين زبان را بلديد اگر بر اساس همين برنامه عمل كنيد پيشروي خواهيد كرد .

دوستان ببخشيد بنده باهرچه اطلاعات كمترم اين جسارت رو كردم و اميدوارم حداقل اين مطالب كم به درد دوست عزيزمون بخوره .
Old Moderator
Old Moderator
نمایه کاربر
پست: 1575
تاریخ عضویت: شنبه 11 شهریور 1385, 1:24 pm
سپاس‌های ارسالی: 2 بار
سپاس‌های دریافتی: 238 بار
تماس:

پست توسط Sardar »

دوستان ببخشيد بنده باهرچه اطلاعات كمترم اين جسارت رو كردم و اميدوارم حداقل اين مطالب كم به درد دوست عزيزمون بخوره .

نه خواهش مي کنم تايپيک هاي ديگري رو که ايجاد کرده ايد من و ساير دوستان ديده ايم و در پر محتوا و علمي بودن مطالبتان شکي نداريم.:)
چند تا سوال ديگر هم دارم که اگر زحمتي نيست پاسخ دهيد :D
اگر بخواهيم بگوييم که به تو توپ را ميدهم فکر مي کنم به انگليسي
I will give you ball
اگر درست است چرا از to you a ball استفاده نمي کنيم؟ :-( (يه کم بيشتر در مورد to توضيح بدهيد)
(کلا معنی جمله گاهی عوض می شود)
هیهات منا الذلة
New Member
پست: 2
تاریخ عضویت: چهارشنبه 11 مهر 1386, 10:11 am
تماس:

پست توسط merkut »

گذشته از همه اینا اینی که داری میگی یه واحد درسی داره واسه خودش !!! کامل کامل نمیشه این جوری اونم اینجا یاد بگیری ::ss ولی باور کنید زبان یاد گرفتن نیاز به صبر و علاقه است و تمام این گرامرها فقط تو جزوه و درسه !!
اکثر اینا تجربی و به مرور زمان باید یاد گرفت ...
این نظر من بود !
همیشه از خدا ممنون باش ...
Captain I
Captain I
نمایه کاربر
پست: 205
تاریخ عضویت: دوشنبه 6 آذر 1385, 3:08 pm
محل اقامت: تهران ، شهرك غرب
سپاس‌های دریافتی: 76 بار
تماس:

پست توسط RobertDeniro »

Sardar نوشته شده:
دوستان ببخشيد بنده باهرچه اطلاعات كمترم اين جسارت رو كردم و اميدوارم حداقل اين مطالب كم به درد دوست عزيزمون بخوره .

نه خواهش مي کنم تايپيک هاي ديگري رو که ايجاد کرده ايد من و ساير دوستان ديده ايم و در پر محتوا و علمي بودن مطالبتان شکي نداريم.:)
چند تا سوال ديگر هم دارم که اگر زحمتي نيست پاسخ دهيد :D
اگر بخواهيم بگوييم که به تو توپ را ميدهم فکر مي کنم به انگليسي
I will give you ball
اگر درست است چرا از to you a ball استفاده نمي کنيم؟ :-( (يه کم بيشتر در مورد to توضيح بدهيد)
(کلا معنی جمله گاهی عوض می شود)


"توپ را به تو مي دهم" را مي توانيد 2 نوع به كار ببريد :
1 - I Give You The Ball
I Give The Ball To You -2

اتفاقاً مي توانيد از To نيز براي اين جمله استفاده كنيد و كاملاً صحيح مي باشد .
دقيقاً همونطور كه دوستمون گفتند استفاده از اين پيشوند ها تجربي مي باشد و كاربرد آنها بستگي به خود جمله دارد .
Old Moderator
Old Moderator
پست: 778
تاریخ عضویت: جمعه 26 آبان 1385, 3:04 pm
محل اقامت: ..مازندران..
سپاس‌های دریافتی: 75 بار

پست توسط ghadami2005 »

به اين تاپيك مراجعه كنيد شايد بدردتون بخوره.( آموزش گرامر انگليسي)

http://www.centralclubs.com/viewtopic.php?t=31008
"لشگر گوسفندان که توسط يک شير اداره ميشود,ميتواند لشگر شيران را که توسط يک گوسفند اداره ميشود ,شکست دهد."
ارسال پست

بازگشت به “زبان انگليسي”