ترجمه یک پاراگراف

در اين بخش مي‌توانيد در مورد کليه مباحث مرتبط با زبان انگليسي به بحث بپردازيد

مدیر انجمن: شوراي نظارت

ارسال پست
New Member
پست: 1
تاریخ عضویت: سه‌شنبه 25 فروردین 1388, 1:20 am

ترجمه یک پاراگراف

پست توسط mejrad »

سلام دوستان
من تو ترجمه صحیح این پاراگراف مشکل دارم   cuts are more dramatic when you look to 2009, where eMarketer now projects ad revenue of $1.3 billion, down from a previous estimate of $1.8 billion and representing tepid growth year-over-year. Of that revenue, the firm estimates that 65% will go to MySpace ( ) and Facebook ( ), leaving just $435 million in ads for the hundreds of other social networks and widget providers to fight over next year. 

اگه لطف کنید سریع جوا بددید ممنونتون می شم
متشکرم
Old Moderator
Old Moderator
پست: 803
تاریخ عضویت: جمعه 6 مرداد 1385, 11:51 pm
سپاس‌های ارسالی: 138 بار
سپاس‌های دریافتی: 273 بار

Re: ترجمه یک پاراگراف

پست توسط Ines »

این کاهش ها در سال 2009 اسفناک تر است، جایی که eMarketer اکنون درآمد از تبلیغات را 1 میلیارد و 300 میلیون دلار محاسبه میکند که کمتر از برآورد پیشین 1 میلیارد و 800 میلیون دلاری است. و این کاهش رشد سال به سال را نشان میدهد. این موسسه تخمین میزند 65% این درآمد به MySpace و Facebook میرسد. و تنها 435 میلیون دلار در تبلیغات برای هزاران سایت شبکه ای دیگر و تولید کنندگان widget ، برای کشمکش سال آینده باقی میماند.
No time like the present


  مدتی کمرنگ یا بی رنگ... 
ارسال پست

بازگشت به “زبان انگليسي”