آخرین نسخه غلط نامه انگلیسی به فارسی جهت یادگیری زبانFree fall: فال مجانی
Comic: به افغانی ، کمک
Easy Love: لواسان
Longtime: در حمام ، زمان پیچیدن لونگ را گویند
Long time no see: !دارم لونگ میپیچم ، نگاه نکن
Screwdriver:
کون لق رانندهSan Jose: به ترکی ، شما خوزه هستید
San Antonio: به ترکی ، شما آنتونیو هستید
MacBook: کتابچهٔ راهنمای حجاج
Bertolucci: چپ چشمی که بربر نگاهت میکند
Comfortable: بفرمایید سر میز
Burkina Faso: برو کنار وایسا
Confuse:
آنکه برق از کونش می پردHis friends: دوستان هیز
Parkinson: پسر سرایدار را گویند که در اتاقکی در پارکینگ زندگی میکند
Velocity: شهری که مردم آن از هر موقعیتی برای ولو شدن استفاده میکنند (شیراز)
Categorize: نوعی غذای شمالی که با برنج و گوشت گراز طبخ میشود
The man who owns a locker: مرتیکه لاکردار
Acrobat reader: ژیمیناستی که موقع اجرا گند میزند
Ex-Boyfriend: ماضی یار
Black light: سیانور
Refer: فرکردن مجدد مو
Good setting: آن سه چیزِ نیک را گویند : گفتار نیک - کردار نیک -پندار نیک
Good one: وانِ بزرگ و جادار
Config:
کون انجیریConfigure:
ژستِ باسنSweetzerland: سرزمینی که مردمانش زیاد زر میزنند اما به دل مینشیند
Accessible: عکس سیبیل
Beta-dine: نسخهٔ آزمایشی یک دین که برای مدتی ترویج میشود و به مرور زمان تصحیح میگردد
Life is too short:
زندگی در شرت سپری می شودTequila shot: پیک شادی
Shutter Island: شعبه کبابی شاطر عباس در کیش
Please confirm: لطفاً باسنتان را سفت کنید
Avatar: تلفیقی است از آواز ، ساز ایرانی و تصاویر سه بعدی که در پس زمینه پخش میشوند
Subsystem: صاحب دستگاه
Jesus: در اصفهان به بچه گویند که دست به چیز داغ نزند
Moses: در اصفهان به موز گویند
UNESCO: یونس کجاست؟
Porno: مملو از چیزهای جدید
Macromedia: رسانه های عوام فریب
Guns N' Roses: غنچه گان
George: در تبریز به گرگ میگویند
Good Luck: چه لاکِ قشنگی زدی
Good Luck on your exams: به هنگام امتحانات لاکِ قشنگی زده بودی
Endoscopy: از ماتحت دیگری کپی کردن
Legendary: ادارهٔ محافظت از لجن و کثافات شهری
New York: نوشهر را گویند
Communication Board: کامیونی چه زمانی شن را برد ؟
Which came first; the chicken or the egg? : یک سوال تخمی
Godzilla: خدای استفاده کردن از مرورگر موزیلا
Avocado: کادو از طرف خانم آوا
Quintuplet: این تاپاله کجاست؟
Alfred Hitchcock: اخته مردی به نام آلفرد
What the hell: !چه دانهٔ خوشبویی
Cambridge: شهری که تعداد پل هایش انگشت شمار است
Please Login or Register to see this code