بابانوئل ایرانی مقیم تگزاس در روز کریسمس خودش و ۶ نفر دیگر را به قتل رساند.
به گزارش مشرق، عزیز یزدان پناه معروف به «باب» مقیم تگزاس در روز یکشنبه مصادف با عید کریسمس در حالیکه لباس بابانوئل بر تن کرده بوده است به آپارتمانی که زن سابقش به همراه دو فرزندش و سه مهمان حضور داشتهاند، رفته و با استفاده از اسلحه همگی را به قتل میرساند و در نهایت خودکشی میکند.
عزیز یزدان پناه که دلال خرید و فروش مسکن و زمین بوده است در سال ۱۹۸۷ با زنی با نام فاطمه رحمتی ازدواج میکند. آنها چندین سال همراه با دو فرزند خود علی و نرگس در خانهای در قسمت متمول شهر کلی ویل در تگزاس زندگی میکردهاند تا اینکه سال گذشته عزیز دچار مشکلات مالی میشود و بانک خانه آنها را مصادره میکند و آنها مجبور به تخلیه خانه میشوند. چند ماه پس از آن فاطمه از عزیز جدا میشود و به همراه دو فرزند خود به آپارتمانی که در آن قتل صورت گرفته نقل مکان میکنند.
اجساد ۷ نفر شامل عزیز، فاطمه، علی ۱۵ و نرگس ۱۹ ساله به همراه ۳ نفر دیگر که در روز حادثه مهمان خانوده بودهاند، پیدا شده است. به گفته پلیس فردی از داخل آپارتمان به ۹۱۱ (مرکز فوریت های پلیسی) تماس گرفته، بدون آنکه حرفی بزند. آنها میخواهند بدانند چه کسی تماس گرفته چون موقع ورود پلیس به محل درب ساختمان قفل بوده و همه ۷ نفر مرده بودهاند. پلیس گزارش داده است که افراد در اتاق نشیمن و در کنار درخت کریسمس در حالیکه سطلی پر از کاغذ کادو در محل وجود داشته، یافت شدهاند؛ گویی افراد در حال بازکردن هدایای سال نو بوده اند.
همسایهها همگی از شنیدن خبر وقوع قتل شوکه شدهاند. آنها عزیز را فردی اجتماعی و پشتیبان خانواده و کسی که فرزندان و خانواده خود را بسیار دوست میداشته است، توصیف میکنند.
محل وقوع جنایت
کشتار خانواده ایرانی در تگزاس+تصاویر
مدیران انجمن: رونین, Shahbaz, MASTER, MOHAMMAD_ASEMOONI, شوراي نظارت
- پست: 547
- تاریخ عضویت: چهارشنبه ۲۰ آبان ۱۳۸۸, ۵:۲۴ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 3625 بار
- سپاسهای دریافتی: 3960 بار
کشتار خانواده ایرانی در تگزاس+تصاویر
عبارات حکشده بر شمشیر پیامبر(ص)
آیتالله سیدمحمد ضیاءآبادی در کتاب «خاتم انبیا، رحمت بیانتها» آورده است: مرحوم علامه مجلسی(ره) از امالی مرحوم شیخ صدوق(ره) نقل کرده است که در دستگیره شمشیر رسول اکرم(ص) این چند جمله نوشته شده بود:
« صِلْ مَنْ قطعک و قُلِ الحقَّ و لَوْ عَلیکَ یا علی نَفْسِکَ و أحْسِنْ بِمَنْ أسَاءَ إلیْکَ »
ترجمه
« اگر کسی از تو برید، تو به او بپیوندو(همیشه و در هر جا) آنچه حق است بگو اگرچه به زیانت تمام شودونیکی کن درباره کسی که به تو بدی کرده است »
[External Link Removed for Guests]
آیتالله سیدمحمد ضیاءآبادی در کتاب «خاتم انبیا، رحمت بیانتها» آورده است: مرحوم علامه مجلسی(ره) از امالی مرحوم شیخ صدوق(ره) نقل کرده است که در دستگیره شمشیر رسول اکرم(ص) این چند جمله نوشته شده بود:
« صِلْ مَنْ قطعک و قُلِ الحقَّ و لَوْ عَلیکَ یا علی نَفْسِکَ و أحْسِنْ بِمَنْ أسَاءَ إلیْکَ »
ترجمه
« اگر کسی از تو برید، تو به او بپیوندو(همیشه و در هر جا) آنچه حق است بگو اگرچه به زیانت تمام شودونیکی کن درباره کسی که به تو بدی کرده است »
[External Link Removed for Guests]
-
- پست: 26
- تاریخ عضویت: سهشنبه ۲۱ دی ۱۳۸۹, ۱:۵۵ ب.ظ
- سپاسهای ارسالی: 1922 بار
- سپاسهای دریافتی: 109 بار
Re: کشتار خانواده ایرانی در تگزاس+تصاویر
جای بسی تامل است که اخبار ایران دیروز چنان با آب و تاپ این موضوع رو از تلویزیون میگفت که من فک کردم اینا جد اندر جد گاوچرونن....!!اصلا درمورد اینکه ایرانین چیزی نگفت...!!