سفرنامهء اسرائيل (بازديد يک خبرنگار ايراني از اسرائيل)
ارسال شده: پنجشنبه ۳۰ فروردین ۱۳۸۶, ۹:۰۶ ب.ظ
يک اسرائيلي ايراني الاصل: به احمدي نژاد افتخار مي کنم
هیچ فکرش را می کردید یک یهودی ایرانی ساکن اسراییل به "ایستادگی احمدی نژاد در مقابل آمریکا" افتخار کند؟ اگر فکرش را نمی کردید، اشتباه می کردید.
[External Link Removed for Guests]
خیابان ایران در شهر حیفا
ایرانی های اسراییل، دست کم آن هایی که ما دیدیم به ایران عشق می ورزند و آرزویشان، دیدن دوباره سرزمینی است که آن را "وطن" خود می دانند. پیش از سفر به این جا، به ما هشدار داده بودند که ممکن است رفتار بعضی از یهودیان ساکن اسراییل، چندان دوستانه نباشد و به هدف و نیت اصلی سفر ما به اسراییل مشکوک باشند و ما را ماموران احتمالی دستگاه امنیتی جمهوری اسلامی بدانند، اما در عمل، (دست کم تا حالا) هر جا ایرانی دیدیم، جز استقبال بسیار بسیار گرم و دوستانه، چیزی ندیدیم.
دیشب توی تاکسی داشتیم با هم حرف می زدیم که ناگهان راننده با شور و شعف فراوان و با لحن سوالی گفت: "بارسی؟" که منظورش همان پارسی، فارسی یا ایرانی بود.
ایوب یا به قول خودش "ایوب خان" تنها چیزی که از فارسی دستگیرش می شد، این بود که ما فارسی حرف می زنیم. انگلیسی اش هم به خوبی عبری ما بود. به زبان اشاره بین المللی، حالی مان کرد که پدر و مادرش ایرانی اند اما خودش در بیت المقدس به دنیا آمده است. 56 سالش بود و این یعنی که خانواده اش دست کم 57 سال پیش به اسراییل مهاجرت کرده اند یعنی 2 سال پس از تشکیل کشور اسراییل.
ایوب از ایران تنها تهران را و آن هم فقط به اسم می شناخت اما چشمانش از دیدن ما برق می زد و چهره اش خندان بود. در حال رانندگی، دو سه جا زنگ زد تا دامادشان را پیدا کرد و به او گفت که مسافر ایرانی دارد و بعد گوشی را داد دست من که با شاه داماد به فارسی صحبت کنم. خلاصه این که ایرانیان اسراییل، بی نهایت و حتی در حد افراط، مهمان نوازند.
داشتم از احمدی نژاد می گفتم. دیشب صحبتی طولانی داشتیم با یک روزنامه نگار ایرانی یهودی چپگرای شهروند اسراییل که می گفت به حزب کمونیست رای می دهد و اگر پشت ترافیک، اتومبیل یک یهودی افراطی کنارش ایستاده باشد (این جا، از شکل و شمایل لباس و از نوع برچسب هایی که ملت به ماشین هایشان می چسبانند، به راحتی می توان به گرایش های سیاسی آنان پی برد)، بلافاصله موسیقی عربی همیشه آمادهء داخل پخش صوت ماشینش را با صدای بسیار بلند روشن می کند و شیشه ها را می کشد پایین.
این ایرانی می گفت منهای حرف هایی که محمود احمدی نژاد راجع به محو اسراییل گفته، از او به خاطر "پایمردی اش در مقابل آمریکا" خوشش می آید. پرسیدیم انکار هولوکاست و ... چه می شود و پاسخ شنیدیم که "این حرف ها، بیشتر پروپاگانداست و معنایش این نیست که ایران می خواهد اسراییل را از بین ببرد."
جامعه اسراییل، جامعه یک دستی نیست. گرایش های سیاسی متنوعی در این کشور وجود دارد و فضای سیاسی، بسیار زنده و فعال است. در کتاب های علوم سیاسی، اسراییل را به عنوان یکی از دو کشور دموکراتیک موجود در خاورمیانه معرفی می کنند. با این وجود، همان ایرانی که ذکر خیرش رفت، می گفت "این حرف کاملا درست است" اما تاکید داشت که "دموکراسی اسراییل، به اراضی فلسطینی که می رسد، ته می کشد."
این روز نامه نگار ایرانی می گفت "به راحتی می توان تعداد شکایاتی که اعراب در دادگاه های اسراییل مطرح کرده اند را بررسی کرد و دید که شاید در مورد کمتر از پنج درصد آن ها، اقدامی صورت گرفته باشد." و ادامه داد "البته در مورد میزان بسیار اندکی از آن پنج درصد، ممکن است، رای به نفع اعراب صادر شده باشد."
امروز در یک جمع ایرانی در تل آویو این حرف ها را نقل کردم و مجلس منفجر شد.
یک ایرانی که مسئولیت برنامه ای در مورد فرهنگ و هنر ایران در تلویزیون اسراییل را بر عهده دارد، گفت "وجود تبعیض در اسراییل دروغ محض است". ایرانی دیگری با شور و هیجان و با عصبانیت گفت "اعراب نمی خواهند بپذیرند که در این کشور یک اقلیت اند، آن ها بدون این که مالیات بدهند در اسراییل کار می کنند و از همه خدمات پزشکی و رفاه اجتماعی کشور استفاده می کنند. حتی فلسطینی ها وارد اسراییل می شوند و در این جا کار می کنند و پول در می آورند اما اگر یک یهودی به اشتباه وارد خاکشان شود، تکه تکه اش می کنند."
[External Link Removed for Guests]
یادداشت طولانی شد. تا یادم نرفته این نکته جالب را هم بگویم که چهار پنج سال پیش یک عرب اسراییلی به دادگاه شکایت می برد که چرا تابلوی راهنمایی رانندگی و اسامی خیابان ها و همین طور تابلوهایی که مسافات بین شهرها را در جاده ها نشان می دهند، به دو زبان عبری و انگلیسی است و به حکم دادگاه، شهرداری ها موظف می شوند زبان عربی را هم در کنار دو زبان دیگر به کار برند. امروزه همه تابلوهای موجود در بیت المقدس و جاده بین تل آویو و بیت المقدس سه زبانه اند.
توضیح و اصلاحیه: دیروز به بخش هایی از حومه تل آویو رفته بودیم که روی تابلوهابش اثری از خط عربی نبود. امروز در دیدار مفصل تری که از این شهر داشتیم، متوجه شدم که تابلوهای تل آویو هم سه زبانه اند.
Please Login or Register to see this code
هیچ فکرش را می کردید یک یهودی ایرانی ساکن اسراییل به "ایستادگی احمدی نژاد در مقابل آمریکا" افتخار کند؟ اگر فکرش را نمی کردید، اشتباه می کردید.
[External Link Removed for Guests]
خیابان ایران در شهر حیفا
ایرانی های اسراییل، دست کم آن هایی که ما دیدیم به ایران عشق می ورزند و آرزویشان، دیدن دوباره سرزمینی است که آن را "وطن" خود می دانند. پیش از سفر به این جا، به ما هشدار داده بودند که ممکن است رفتار بعضی از یهودیان ساکن اسراییل، چندان دوستانه نباشد و به هدف و نیت اصلی سفر ما به اسراییل مشکوک باشند و ما را ماموران احتمالی دستگاه امنیتی جمهوری اسلامی بدانند، اما در عمل، (دست کم تا حالا) هر جا ایرانی دیدیم، جز استقبال بسیار بسیار گرم و دوستانه، چیزی ندیدیم.
دیشب توی تاکسی داشتیم با هم حرف می زدیم که ناگهان راننده با شور و شعف فراوان و با لحن سوالی گفت: "بارسی؟" که منظورش همان پارسی، فارسی یا ایرانی بود.
ایوب یا به قول خودش "ایوب خان" تنها چیزی که از فارسی دستگیرش می شد، این بود که ما فارسی حرف می زنیم. انگلیسی اش هم به خوبی عبری ما بود. به زبان اشاره بین المللی، حالی مان کرد که پدر و مادرش ایرانی اند اما خودش در بیت المقدس به دنیا آمده است. 56 سالش بود و این یعنی که خانواده اش دست کم 57 سال پیش به اسراییل مهاجرت کرده اند یعنی 2 سال پس از تشکیل کشور اسراییل.
ایوب از ایران تنها تهران را و آن هم فقط به اسم می شناخت اما چشمانش از دیدن ما برق می زد و چهره اش خندان بود. در حال رانندگی، دو سه جا زنگ زد تا دامادشان را پیدا کرد و به او گفت که مسافر ایرانی دارد و بعد گوشی را داد دست من که با شاه داماد به فارسی صحبت کنم. خلاصه این که ایرانیان اسراییل، بی نهایت و حتی در حد افراط، مهمان نوازند.
داشتم از احمدی نژاد می گفتم. دیشب صحبتی طولانی داشتیم با یک روزنامه نگار ایرانی یهودی چپگرای شهروند اسراییل که می گفت به حزب کمونیست رای می دهد و اگر پشت ترافیک، اتومبیل یک یهودی افراطی کنارش ایستاده باشد (این جا، از شکل و شمایل لباس و از نوع برچسب هایی که ملت به ماشین هایشان می چسبانند، به راحتی می توان به گرایش های سیاسی آنان پی برد)، بلافاصله موسیقی عربی همیشه آمادهء داخل پخش صوت ماشینش را با صدای بسیار بلند روشن می کند و شیشه ها را می کشد پایین.
این ایرانی می گفت منهای حرف هایی که محمود احمدی نژاد راجع به محو اسراییل گفته، از او به خاطر "پایمردی اش در مقابل آمریکا" خوشش می آید. پرسیدیم انکار هولوکاست و ... چه می شود و پاسخ شنیدیم که "این حرف ها، بیشتر پروپاگانداست و معنایش این نیست که ایران می خواهد اسراییل را از بین ببرد."
جامعه اسراییل، جامعه یک دستی نیست. گرایش های سیاسی متنوعی در این کشور وجود دارد و فضای سیاسی، بسیار زنده و فعال است. در کتاب های علوم سیاسی، اسراییل را به عنوان یکی از دو کشور دموکراتیک موجود در خاورمیانه معرفی می کنند. با این وجود، همان ایرانی که ذکر خیرش رفت، می گفت "این حرف کاملا درست است" اما تاکید داشت که "دموکراسی اسراییل، به اراضی فلسطینی که می رسد، ته می کشد."
این روز نامه نگار ایرانی می گفت "به راحتی می توان تعداد شکایاتی که اعراب در دادگاه های اسراییل مطرح کرده اند را بررسی کرد و دید که شاید در مورد کمتر از پنج درصد آن ها، اقدامی صورت گرفته باشد." و ادامه داد "البته در مورد میزان بسیار اندکی از آن پنج درصد، ممکن است، رای به نفع اعراب صادر شده باشد."
امروز در یک جمع ایرانی در تل آویو این حرف ها را نقل کردم و مجلس منفجر شد.
یک ایرانی که مسئولیت برنامه ای در مورد فرهنگ و هنر ایران در تلویزیون اسراییل را بر عهده دارد، گفت "وجود تبعیض در اسراییل دروغ محض است". ایرانی دیگری با شور و هیجان و با عصبانیت گفت "اعراب نمی خواهند بپذیرند که در این کشور یک اقلیت اند، آن ها بدون این که مالیات بدهند در اسراییل کار می کنند و از همه خدمات پزشکی و رفاه اجتماعی کشور استفاده می کنند. حتی فلسطینی ها وارد اسراییل می شوند و در این جا کار می کنند و پول در می آورند اما اگر یک یهودی به اشتباه وارد خاکشان شود، تکه تکه اش می کنند."
[External Link Removed for Guests]
یادداشت طولانی شد. تا یادم نرفته این نکته جالب را هم بگویم که چهار پنج سال پیش یک عرب اسراییلی به دادگاه شکایت می برد که چرا تابلوی راهنمایی رانندگی و اسامی خیابان ها و همین طور تابلوهایی که مسافات بین شهرها را در جاده ها نشان می دهند، به دو زبان عبری و انگلیسی است و به حکم دادگاه، شهرداری ها موظف می شوند زبان عربی را هم در کنار دو زبان دیگر به کار برند. امروزه همه تابلوهای موجود در بیت المقدس و جاده بین تل آویو و بیت المقدس سه زبانه اند.
توضیح و اصلاحیه: دیروز به بخش هایی از حومه تل آویو رفته بودیم که روی تابلوهابش اثری از خط عربی نبود. امروز در دیدار مفصل تری که از این شهر داشتیم، متوجه شدم که تابلوهای تل آویو هم سه زبانه اند.
Please Login or Register to see this code

