صفحه 1 از 2

یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: جمعه ۱۸ شهریور ۱۳۹۰, ۱۱:۰۱ ب.ظ
توسط W W 3
با سلام.یک کلمه ی جالب در زبان لری وجود دارد که دارای سه معنی کاملا متفاوتهتصویراین کلمه کلمه ی مینم(meynem) است که به سه معنی:

1-می بینم 2-می توانم 3-میدانم کاربرد دارد.

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۱۲:۰۰ ق.ظ
توسط saeedjiji
عین همین مساله توی زبان مشهدی هم هست

مو بوروم: من بروم.

مو بوروم: من می بُرم.

مو بوروم: من می بَرَم.

مو بوروم: من برنده می شوم.

مو بوروم: من مو بور هستم.

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۱۲:۲۹ ق.ظ
توسط saied tomcat
البته تو زبان لری یه کلمه جال دیگه هم هست
یه روز ما رفتیم خونه یه بنده خدایی مهمونی طرف لر بود ظرف دوغ رو نشون داد و گفت"دونی خری" یعنی دوغ نمی خوری
حالا همین کلمه معنی اینو هم میکه که :میدونی که خری؟؟؟؟ :???:

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۵:۲۱ ق.ظ
توسط Top Speed
همینطور در زبان آذری طرف های مراغه کلمه ی نوار (ناوای)معنا های زیادی داره.
1.نوار کاست 2.سی دی خام 3.سی دی 4. دی وی دی خام 5.دی وی دی 6.نوار وی اچ اس 7. رادیو ضبط 8.سی دی پلیر 9. دی وی دی پلیر و...

تازه برای اینکه بگن نوار رو پخش کن میگن نوار رو بنداز (سال) تو دستگاه (او ناوایو سال)

که بقیش رو یادم نمیاد اگه همش رو بخوایم بگیم 100 تایی میشه :grin:

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۲:۳۶ ب.ظ
توسط SAMAN
لری یک گویش هست و زبان نیست.

مینیم Meynem فقط معنای میبینم را میدهد. میدانم را در لهجه لری بروجردی میگویند منم Menem تصویر

پس میدانم معنی نمیدهد و ضمنا" نمیتوانم هم معنی نمیدهد! میتوانم در لری می شود تونم Tonem

در مورد دوغ نمیخری هم باید عرض کنم که آن لری بختیاری هست که کلی با زبان لرهای کوچک فرق میکند.

به لری دوغ نمیخری میشود: دو نمیخری و فقط غ حذف میشود!

و معنای دوم آن نیز درست هست! تصویر

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۸:۲۴ ب.ظ
توسط kalafe2006
لطفا به زبان و گویش هیچ قومیتی توهین نکنید
با تشکر از همه ایرانیان عزیز ( ضمنا بنده نه لر هستم نه ترک )

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۹:۰۴ ب.ظ
توسط j.ghahraman
مبدل هم چندین معنی دارد
مبدل=تبدیل کننده
مبدل=عادی(مثل لباس مبدل)

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۱۰:۳۹ ب.ظ
توسط GHAZALAK88
لهجه بختیاری در خیلی از کلمات با لهجه لری مشترک میباشد

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۰, ۱۱:۳۱ ب.ظ
توسط plci
لري زبانه كه گويش هاي مختلف داره كه معمولا ريشه كلمات يكيه حالا مال هر منطقه باشه ( لزستان ايلام شرق خوزستان شمال فارس كهگلويه و بوير احمد و فاتحان تهران در جريان مشروطه يعني چهار محال بختياري ( جون سردار اسعد متمايل به رضاخان شد كلا اين گروه حذف شدن تو بازنويسي تاريخ )
زبان ايرانيان در زمان ساسانيان بيشترين شباهت رو به زبانهاي لري و لكي داره و تقريبا ميشه گفت اصيلترين قوم ايران زمين هستن كه در عهد باستان به اقوام كاسي معروف بودن و تنها قومي هستن كه هيچ گاه اجازه ندادن كسي وطنشون رو اشغال كنه متاسفانه امروزه دارن تاريخ رو بازنويسي ميكنن ( سند ميخواين كتاب هرودوت در باره ايران و گزارش كارشناسان يونسكو در سال 87 درباره ايران رو مطالعه كنيد اگه ميخوايد بيشتر دليل بيارم بنويسيد )كه متاسفانه بعد از انقلاب سر يه سري مسايل ( مثلا عدم حضور فعال در انقلاب سال 57 و يه سري مسايل كه در زمان سفر رياست جمهوري اقاي هاشمي به لرستان پيش اومد و ...)سران مملكت كمي حقشون رو پايمال ميكنن مثلا...
دوستان لطف كنن توهين نكنن

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: یک‌شنبه ۲۰ شهریور ۱۳۹۰, ۳:۵۸ ق.ظ
توسط Solver
راستش من به زبان ها و گویش ها خیلی علاقه دارم و مطالعاتی هم روشون داشتم. از جالب ترین مواردی که دیدم در زبان ترکی کلمه "اُوزوم" بود که فکر کنم چند صفحه معنی بدهد! هم در ترکیه ای هم در مراغه ای اگر اشتباه نکنم.

اما در لری با سامان هم نظرم، البته خوشبختانه :-) لر نیستم :grin: اما تقریبا اکثر گویش های لری را آشنا هستم، از یاسوجی و بویر احمدی گرفته بره به سمت بهمه ای ها بیاین تا نور آباد و ممسنی و برین گچساران و بهبهان و نزدیک بختیاری ها و خود بختیاری ها. از این سمت هم بیاین بروجرود و برسین نزدیک لک ها خلاصه شهر کردی و کلهم با هر چیزی که یه وصله ای به لری داره آشنام و کلا با لرها سازگاریم بالاست :grin:

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: پنج‌شنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۰, ۱:۱۳ ق.ظ
توسط W W 3
SAMAN نوشته شده:لری یک گویش هست و زبان نیست.

مینیم Meynem فقط معنای میبینم را میدهد. میدانم را در لهجه لری بروجردی میگویند منم Menem تصویر

پس میدانم معنی نمیدهد و ضمنا" نمیتوانم هم معنی نمیدهد! میتوانم در لری می شود تونم Tonem

در مورد دوغ نمیخری هم باید عرض کنم که آن لری بختیاری هست که کلی با زبان لرهای کوچک فرق میکند.

به لری دوغ نمیخری میشود: دو نمیخری و فقط غ حذف میشود!

و معنای دوم آن نیز درست هست! تصویر


با سلام اصلاحیه ی پستمو میزنم.کلمه ی مینم در زبان لر های ملایر و اطراف ان ان معنی ها را میدهد.اگر اشتباه نکنم بهش زبان فارسی علیشتری میگن که از گویش های لری است.

Re: یک کلمه ی جالب در زبان لری

ارسال شده: پنج‌شنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۰, ۵:۳۵ ق.ظ
توسط Solver
علیشتری :-) الشتری دوست عزیز ...